2016: Los karmafans quieren apoyar pero no entienden de que va.

Estas capturas son del año 2016, por lo que no se borran los nombres. Ya no es historia nueva, es simplemente recopilación de evidencias.

Durante varios años, el estudio estuvo publicando tiras cómicas en web con el lema "Una tira cada día". Sí, en muchos foros se reseñó lo insípido del mensaje de cada una de las tiras y el hecho de que necesitaran de una "explicación para entender el chiste (gag)".

Un día al líder se se ocurrió la brillante idea de recopilar todas las tiras (menos las de Palomares pues él ya estaba a salvo, fuera del estudio) y mandarlas imprimir a todo color. Puso a trabajar a sus eunucos y aprovechó que había dinero y tiempo en la impresora aliada (con base en la Colonia Doctores) en turno.

Fotos de Julio 2016.


Cuando llegó el día, lo anunciaron con bombo y platillo. Se eligió a la "mejor escritora" (que aparte es la guionista oficial) para poner un mensaje en redes sociales.


Todo es felicidad en el posado con el nuevo producto.


Incluso le intentan traducir utilizando traductores de Google, que no son eficientes si no se conocen las bases del idioma inglés y las peculiares cosas que tiene que llevar la sintáxis.


Se pone el significado más común de Reception... el Study...ya mejor se deja así.



 Para NO variar, se pide apoyo a los karmafans para adquirir el nuevo producto. Los promotores intentando hacer su chamba...aunque ¿Será que inflan números en los pedidos que hacen? ¿Lo que realmente mandan a los promotores es menor?



Están trabajando muchas horas. Llama la atención el texto pues se dice que: Entre broma y broma la verdad se asoma. 



Hay una persona que se emociona mucho pues podrá callar a ciertos progenitores incómodos:



Hay mensajes de felicitación por parte de algunos fans muy entusiastas del trabajo de Mariana. 



Comienza la publicidad, y los fans comienzan a apoyar pero aparece de nuevo el fantasma de la mafia de la distribución.




Sin embargo, la reacción de muchos fans no era la que el estudio secta estaba esperando:


*Inserte efecto de sonido de grillos en este espacio*

Así es, lo que hacía sentido en las tiras era esa famosa explicación escrita abajo de los dibujos cuando aparecían en el sitio web. Eso fue un error por parte del líder y una dosis de realidad al darse cuenta que lo que hicieron tantos años en Internet no daba risa en algunas de las tiras. 

Comienzan las culpas y las peticiones urgentes de apoyo. ¿Cómo quieres obligar a tus fans a comprar mucho de un producto que NO les gustó? 


Se empezó a escalar el problema para septiembre de 2016:



No solamente el aliado comercial tenía la culpa, el impresor aliado también salió mal parado.


Había presentaciones y firmas por diversas tiendas de cómics para levantar las ventas pero no parecía tener el éxito esperado. Normalmente los seguía gente que ya había comprado el producto. Foto describiendo gráficamente lo que piensa el líder en octubre de 2016 (loser).



No se sabe cuantos paquetes cerrados con las tiras de krónikas kuadradas estén todavía en la Alteña y, mucho menos cuantas les devolvió el socio comercial a finales de 2016. Pero definitivamente se puede decir que fue una muy mala decisión de mercado. 


Nota: Las imágenes utilizadas en este blog (sin monetización o fines de lucro) son únicamente ilustrativas y de apoyo al texto. Cada imagen es propiedad de su autor, sea mencionada o no en la foto)

Comentarios

  1. Hola buen día, solo una corrección a la traducción al inglés de "Estudio" en referencia a un lugar de trabajo, la traducción correcta es "Studio." "Reception" se traduce como "Recepción" que obviamente se refiere al lugar donde la gente es recibida al visitar una zona de trabajo. Saludos.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. No es por contradecir, pero el mensaje que pusieron en inglés los Keybun se lee pésimo, está muy mal redactado y no hace mucho sentido, cualquier Estadounidense que lo lea se terminaría o riendo a carcajadas o sintiendo pena ajena.

      Borrar
  2. Todas las definiciones que aparecen en este artículo (en una de las fotos) son correctas. Soy profesora de esta lengua con muchos, muchos, años de experiencia (inglés es la segunda lengua, aparte del español, con la que crecí en mi casa. Mis colegios eran exclusivamente en inglés y con un solo curso en español: lengua española). Gracias por comentar

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

Julio 2023: Como ya no hay líder sectario…